عضو شورای شهر ارومیه: تاوان فارسی صحبت کردنم را میدهم | بازتاب امروز
سرویس اجتماعی، بازتاب امروز: یکی از اعضای شورای شهر ارومیه که اعتراض او به آذری سخن گفتن سایر اعضا خبری شده بود، گفت «تمام افراد در ادارههای و شوراهای شهر باید به زبان رسمی کشور یعنی فارسی صحبت کنند چون صحبت به زبان محلی امکان فهم متقابل را مختل میکند و انسجام ملی هم آسیب میبیند.
صادق توکلی مهر در گفتوگو با خبرنگار بازتاب امروز اعلام کرد «باید با زبان رسمی کشور صحبت کرد تا بتوان درک متقابل داشت. همانطور که از اسم شورا مشخص است، مشورت اهمیت دارد و باید بتوانیم زبان همدیگر را بفهمیم و به خرد جمعی برسیم. قانون و متولیان هم باید ادارهها و شوراهای شهر را برای صحبت به زبان فارسی موظف کنند.
چرا تکروی زبانی؟
او در ادامه دربارهی تکرویهای زبانی و ترجیح فارسی به زبان محلی اضافه کرد «مقاومتی در برخی از افراد شورا برای صحبت به زبان فارسی هست که احساس میکنند وقتی فارسی حرف بزنند، دیگر خاکشان جزو آذربایجان حساب نمیشود!
ما نمیخواهیم با زبانهای محلی تقابل داشته باشیم. زبان محلی ظرفیتهایی دارد و از آن هم حمایتهایی شده است. روستاهایی داریم که تک قومیتی هستند و افراد در بعضی از جلسههایشان به زبان محلی صحبت میکنند. آنجا به زبان محلی صحبت کردن ممکن است به حل مشکلات مردم کمک کند اما اهمیت زبان رسمی به عنوان زبان میانجی در شهرهای چند قومیتی خودش را بیشتر نشان میدهد.
خودم متولد ارومیه هستم ولی ترکزبان نیستم و زبان محلیام کردی است. با زبان رسمی درس خواندم و مروادههای کاریام بر مبنای زبان فارسی بوده است. کسانی که ترکزبان هستند، در شوراها اصرار دارند که حتما به ترکی صحبت کنند.
او دربارهی اینکه آیا رقابتی بین اعضای شورای شهر شکل گرفته است گفت «فضا بیشتر به سمت انکار رفته است. از زبان ترکی استفاده میشود تا موضوعیت آذربایجان اثبات شود؛ به این معنا که هر جا اسم آذربایجان غربی بیاید، یعنی ترکزبان هستند درحالیکه آذربایجان غربی کرد زبان هم دارد اما میخواهند با آن روتوش القا کنند که اینگونه نیست!
چه کسی شورایی«تر» است؟ | «ترکی زبان دیوانسالاری ارومیه شده است»
توکلی مهر ادامه داد: «جامعهی کردی در آذربایجان انکار شده است! منِ کرد به عنوان عضو شورای شهر ارومیه چون در جلسهها زبان ترکی را متوجه نمیشوم، از اعضا خواستم به زبان رسمی کشور یعنی فارسی صحبت کنند؛ زیرا تا وقتی گفتوگو شکل نگیرد توسعه هم اتفاق نمیافتد. من بهعنوان یک غیر ترک که زبان فارسی صحبت میکنم تاوان فارسی صحبت کردنم را میدهم و در حوزهی شورایی، من شورایی و آنها که ترکی حرف میزنند شوراتر هستند!»
باید به تبعیضها و نبود فرصتهای برابر و میدان ندادن به کل جامعه و محدود کردن غیر ترکزبانها در سیستم اداری استخدامی، مدیریتی و حاکمیتی استان فکر کرد. متاسفانه زبان ترکی در ارومیه، زبان غالب دیوانسالاری ارومیه شده است.»
عضو شورای شهر ارومیه: زبان راهی برای هژمونی و اعمال تبعیض شده است
توکلی مهر اضافه کرد «جامعهی کردی هم در استان آذربایجان حضور دارد اما قدرت و… در اختیار جامعهی ترکی بوده است و نوعی هژمونی درست کردهاند. این هژمونی زبانی باعث تبعیضهای گوناگون در زمینههای خدماتی، فرهنگی و رفاهی نسبت به بقیهی جامعه و همینطور جمعیت آشوری، ارمنی، کردی و سایر افراد شده است.»
متاسفانه با زبان قدرتطلبی را اعمال کردهاند و نوعی هژمونی زبانی شکل گرفته است. اصلا بحث رقابت نیست چون منِ کرد در شرایط برابری نیستیم که بخواهیم رقابت کنم.
کسانی را میبینیم که در تجارت و مراجعههای اداری و… چون ترکی صحبت نمیکنند، نمیتوانند کارشان را به شکل موقری پیگیری کنند! زبان ترکی ابزاری برای اعمال قدرت گروهی شده است.
پیامدهای تکروی زبانی
او دربارهی پیامدهای صحبت به زبان محلی گفت: «خودم را برای کشورم موثر دانستم که وارد شورای شهر شدم اما چون به ترکی صحبت نمیکنم این موضوع مانع من شده است!
اگر قانون اساسی در شهرهای چند قومیتی جاری نباشد، حس مام میهن، حس ملیگرایی و یک ملتی برای کشور شکل نمیگیرد.
تقابلهای قومی بیشتر میشوند، انسجام اجتماعی شکل نمیگیرد و در کنارش تبعیض و نارضایتیهای اجتماعی شکل میگیرند.»
این عضو شورای شهر ادامه داد: «اگر رضایتمندی عمومی در آذربایجان غربی سنجیده شود، حس نابرابری نسبت به اعمال قانون احساس میشود.
از طرف دیگر پارادوکسهایی وجود دارد. وقتی از اعضای شورای شهر ارومیه میخواهم فارسی صحبت کنند، خودم تبدیل به فردی قومیتگرا میشوم که میخواهد تفرقهافکنی کند! بعد از آن درخواستم، در شورای حل اختلاف استانداری برایم پروندهای به جرم تشویش اذهان عمومی و تفرقهافکنی قومی تشکیل شده است!
دفاع از ارزشهای ملی تهی از ارزش شده است و ما که فارسی صحبت میکنیم تاوان میدهیم.»
به گزارش بازتاب امروز، طبق اصل ۱۵ قانون اساسی، «زبان و خط رسمی و مشترک مردم ایران، فارسی است. اسناد و
مکاتبات و متون رسمی و کتب درسی باید با این زبان و خط باشد ولی استفاده از زبانهای محلی و قومی در مطبوعات و رسانه های گروهی و تدریس ادبیات آنها در مدارس، در کنار زبان فارسی آزاد است.»
آقای توکلیمهر، در ادامه گفت: «اگر صحبت و نوشتن به زبان فارسی قانون است باید در تمام بخشها اجرا شود و دستگاههای نظارتی باید به این موضوع توجه کنند. چه در سطح وزارت کشور و چه در سطح استانها این موضوع باید مهم تلقی شود تا شکافهای اجتماعی و قومیتی بیشتر نشود.»
او اضافه کرد «کسانی در انتخاباتِ شوراهای دورههای قبلی بودند که درخواست صحبت به زبان فارسی را تقبیح کرده بودند، اما بعدا بیشتر هم رای آوردند. این افراد که بیشتر سنگ زبان محلی را به سینه میزنند، بیشتر هم میدانداری میکنند.
شرایط در ارومیه به گونهای است که استفاده از زبان محلی در گزارشهای مدیریتی، تهیهی خبرهای رسانهای، اعلام روابط عمومیها و سخنگوی شوراها و نهادها رواج پیدا کرده است.
به شخصه مدافع ارزشهای ملی هستم اما توان محدودی دارم. بارها از اعضای شورای شهر ارومیه خواستم به زبان فارسی صحبت کنند اما باز هم ترکی حرف زدند. بعد از آن درخواست مترجم کردم و چون این اتفاق نیفتاد، خودم هم به زبان کردی صحبت کردم. جملهای که به زبان کردی گفتم هم دربارهی اهمیت زبان فارسی بود.»
او در پایان گفت «هر نقطهای از کشور متعلق به ایران عزیز است و اینکه بخواهیم تفکیک قائل شویم، وحدت و انسجام ملی هم آسیب میبیند. این آدرس غلط دادن است که زبان محلی را به جای زبان فارسی جا بیندازیم.»
انتهای پیام